12,5 Farben Florenz

Fünundzwanzig geteilt durch zwei ist die Erinnerung gefärbt, da die „götter“ in Norditalien anhaltend nach Tiefe sinnten. (english below)

„Mal mehr und weniger minimal!“, rief es 1992. Ich befand mich auf dem Steinfußboden der Oratorio di Nostra Signora Assunta in Portofino in meiner kindlich gewohnten Sitzhaltung 10 x 10 cm große Leinwände abstrakt malend, als ich hörte: „È pazza, non può farlo!“, und jemand anderes rief:
„Doch, sie kann!“. Anziehungskraft und Erkenntnisjagd fanden an diesem Ort ihren Ausgleich und begaben sich in die weitere Ebene.

Das Tempo tief – die Bewegung hell – der Ursprung der Farben ruhig – die Quelle klar.
Die Erde hat das Sagen – die Götter sind ruhig.
Die einen machen Urlaub – die anderen kommen darauf wieder zurück. 

 

FIORENTINI

CREATURE

MOMENTI

ZU TISCH N° 12, 2009 – 2015, Öl auf Leinwand, 145 x 200 cm (oil on canvas, 57 x 78,7 in)

 

FRAGILITÄT UND DAS GRÜN DAZWISCHEN, 2016, Öl auf Leinwand, 120 x 180 cm (oil on canvas, 47,3 x 70,9 in)

 

LATE OCTOPUS, 2016, Öl auf Leinwand, 200 x 200 x 5 cm ( oil on canvas, 78,7 x 78,7 x 2 in )

 

GARÇON, REANIMATION, 2022, Öl auf Leinwand, 142 x 200 x 5 cm ( oil on canvas, 56 x 87,7 x 2 in)

 

NIX FÜR PUSSIES, (VERACITY), 2017, Öl auf Leinwand, 180 x 250 cm (oil on canvas , 70,9 x 98,4 in)

 

12,5 COLOURS FLORENCE

Memory is 25:2 coloured, as the gods in northern Italy persistently pondered depth. „Paint more and less minimal,“ it called. On the stone floor of the Oratorio di Nostra Signora Assunta in Portofino , I found myself painting 10 x 10 cm canvases in my childlike habitual sitting posture, when I heard, „È pazza, non può farlo!“, and someone else, „Yes, she can!“.

Attraction and the hunt for knowledge found their balance in this place and went to the further level. The pace deep, the movement bright, the origin of the colours calm and the source clear. The earth is in charge, the gods are calm. Some take a vacation, others come back to it.

 

10 x 10 cm paintings