Tina Oelker

Die Welt ist eine Ananas, und in ihr wohnt ein Hase.

Prosa

1000 THESEN
Thesen auf Karteikarten | thesis on Index cards

Din A6

 

DIE WELT IST EINE ANANAS, UND IN IHR WOHNT EIN HASE

Zum Anlaß die Ananas, Bezeichnung für das Beste, für das Wahre und aus Höflichkeit, ist sie die Welt, und in ihr wohnt ein Hase.
Was für den einen kryptisch erscheint, ist für den anderen direkter Ausdruck von einer Komplexität, die sich kaum anders auszudrücken vermag, als durch die mehrdimensionale Sprache der Kunst. Es macht kaum Sinn, sein Leben dahingehend zu verschwenden, dieses oder jenes aufzuschlüsseln, so könnte man sich vielmehr einfach selbst einlassen. Ist die Auster einmal geknackt, braucht es keinen Code, für das, was man selbst schon ist, das Rätsel ist salonfähig, und wir bemerken dann, wir hatten uns zuvor 
bereits verstanden, wenn sich jeder selbst aufmacht.

 

TOMOS MIXER

Timos Handrührgerät ist seit 1996 Bestand meines Haushalts. Die Funkionsweise ist traditionell und rührt daher, dass man verschiede Mixturen zu einer konformen Masse bewegt, um sie im Anschluss durch eine positive oder negative Temperatur in einen festen Zustand zu versetzten. Ebenso ist das Aufschlagen von Sahne eine durchaus übliche Angelegenheit. Eine Überführung und gemäße Rückgabe ist nicht vorgesehen, was die Frage aufwirft, womit Timo die Aggregatzustände in der Zwischenzeit transformiert. Es bleibt ein Gespräch auf der einen Seite, auf der anderen eine übertragende Erweiterung der Zweckmäßigkeit eines einfachen Gerätes. Es ist möglich, stattdessen die Prototypen jetzt im lokalen Zustand als bereits gegeben zu betrachten.
 
Timo´s hand mixer has been part of my household since 1996. The function is traditional and is based on bringing different mixtures into a uniform mass. A positive or negative temperature is used to bring them into a solid state. Whipping cream is also a very common operation. A transfer and a return in accordance is not provided, which raises the question, with what Timo transforms the aggregate states in the meantime. It remains a conversation on the one side, on the other site a transferring extension of the usefulness of a simple device. It is possible to consider the prototypes now in the local state as already given.
 
 

MAGAZINE FOR THE ARTS 
N° 01,235 | Newspaper | 2018 | Ausgabe für Zeit und Geld | Seite 06/07/PDF

 
DAS LEPORELLO
Hörprobe

DAS LEPORELLO @ 2014 | 23:20 MIN

https://vimeo.com/90200764

Sprecher/Speaker:

Marie Biermann
Özlem Cetin
Sven Fricke
Esther Garben
Gunnar F. Gerlach
Eva Gabriel-Jürgens
Katja Kullmann
Rudi Kargus
Manuel Alec Klein
Florian Lienkamp
Laura Giannina Oelker
Tina Oelker
Michael Perlbach
Anja Riedel

Text, Konzept, Cast, Produktion, Film + Schnitt: Tina Oelker
Musik + Musikbearbeitung: Özlem Cetin
Musik: Manuel Alec Klein